Receba novos temas de português -

como é o contrato de aluguel no seu país?

Perguntas de discussão

  1. 1.Na Alemanha, é comum assinar um contrato de aluguel. Como é no seu país?
    In Germany it is customary to sign a rental contract. How does it look in your country?
  2. 2.Por que um contrato de aluguel é importante?
    Why is a rental contract important?
  3. 3.O que deve estar necessariamente incluído em um contrato de aluguel?
    What must definitely be included in a rental contract?
  4. 4.O que você faria se não entender o conteúdo do contrato de aluguel?
    What would you do if you don't understand the content of the rental contract?
  5. 5.O que você deve verificar antes de assinar o contrato de aluguel?
    What should you check before signing the rental contract?
  6. 6.É comum no seu país depositar um caução? Qual é o valor geralmente?
    Is it customary in your country to deposit a security deposit? How high is it usually?
  7. 7.Quando o caução pode ser retido?
    When can the security deposit be withheld?
  8. 8.Por quais motivos você encerraria o contrato de aluguel?
    For what reasons would you terminate the rental contract?
  9. 9.Quais obrigações os inquilinos têm através do contrato de aluguel?
    What obligations do tenants have through the rental contract?

Vocabulário

o contrato de aluguel - tenancy agreement
verificar - to check
assinar - to sign
reter - to withhold
o depósito de aluguel - rent deposit

Expressões úteis

Na Alemanha, é comum fazer um contrato de aluguel por escrito.

In Germany, it is common to conclude a written rental agreement.

Um contrato de aluguel é importante para definir os direitos e deveres de ambas as partes.

A rental agreement is important to establish the rights and obligations of both parties.

O contrato de aluguel deve incluir a duração do aluguel, o valor do aluguel e os custos adicionais.

The rental agreement should include the rental duration, the amount of rent, and the additional costs.

Se eu não entender o conteúdo do contrato de aluguel, eu consultaria um advogado para pedir conselhos.

If I don't understand the content of the rental agreement, I would consult a lawyer for advice.

Antes de assinar, eu devo garantir que todos os acordos estejam claros e compreensíveis.

Before signing, I should ensure that all agreements are clear and understandable.

Temas relacionados

Fique por dentro

Receba notificações sobre novos temas e recursos para aprender português.