Receba novos temas de português -

você acha que ainda precisa se casar?

Perguntas de discussão

  1. 1.Você é casado(a)? Se sim, por quais razões?
    Are you married and if so, for what reasons?
  2. 2.Você sabe se seus pais, avós ou bisavós se casaram por amor ou por outras razões?
    Do you know whether your parents/grandparents/great-grandparents married for love or other reasons?
  3. 3.Você acha que ainda precisa se casar nos dias de hoje?
    Do you still need to get married nowadays?
  4. 4.Os benefícios fiscais são um bom argumento para o casamento?
    Are tax benefits a good argument for marriage?
  5. 5.Você deixaria seus pais ou familiares escolherem seu(a) parceiro(a)?
    Would you let your parents/family choose your partner?
  6. 6.Qual é a importância da opnião da sua família sobre seu parceiro(a)? Você não se importaria?
    How important is your family's opinion about your partner? Would you not care?
  7. 7.Quais são os fatores decisivos para um casamento bem-sucedido na sua opinião?
    What are the decisive factors for you that make a marriage successful?
  8. 8.Você acha que é mais difícil para os casais jovens de hoje em dia manter um relacionamento estável do que antes?
    Do you think it's harder for young couples today to maintain a stable relationship than before?
  9. 9.Qual é o papel das expectativas sociais na decisão de se casar?
    What role do social expectations play in the decision to marry?
  10. 10.Você já considerou viver em uma união estável em vez de se casar?
    Have you ever considered living in a domestic partnership instead of getting married?

Expressões úteis

Não sou casado(a), mas acredito que o amor deve ser a razão mais importante para um casamento.

I am not married, but I believe that love should be the most important reason for marriage.

Meus avós se casaram por razões práticas, embora também se amassem.

My grandparents married for practical reasons, although they also loved each other.

Casar não é necessariamente obrigatório hoje em dia, já que existem muitos modelos de vida alternativos.

Getting married is not necessarily required today, as there are many alternative life models.

Os benefícios fiscais do casamento podem ser um argumento válido para muitos casais.

The tax benefits of marriage can certainly be an argument for many couples.

Eu prefiro escolher meu parceiro(a) do que deixar minha família decidir.

I would prefer to choose my partner myself rather than let my family decide.

Tem muitos casais que vivem em uma união registrada e ainda não se casam.

There are many couples who live in a registered partnership and still do not get married.

A decisão de se casar deve ser bem pensada, pois traz muitas consequências legais.

The decision to marry should be well thought out, as it brings many legal consequences.

Acho interessante como diferentes culturas têm várias razões para o casamento.

I find it interesting that different cultures have various reasons for marriage.

Às vezes, as pessoas casam por pressão social, o que eu pessoalmente não considero ideal.

Sometimes people marry due to societal pressure, which I personally do not consider ideal.

É importante que ambos os parceiros tenham as mesmas ideias sobre o casamento para evitar conflitos.

It is important that both partners have the same ideas about marriage to avoid conflicts.

Temas relacionados

Fique por dentro

Receba notificações sobre novos temas e recursos para aprender português.