Get updates on new Portuguese topics

quais são os seus amuletos da sorte?

Discussion Questions

  1. 1.Na Alemanha, um trevo de quatro folhas é considerado um símbolo de sorte. O que você acha que isso tem a ver com sorte?
    In Germany, a 4-leaf clover is considered a lucky symbol. What might it have to do with luck?
  2. 2.Além do trevo de quatro folhas, queimadores de chaminé, ferraduras, cogumelos venenosos e joaninhas também são considerados símbolos de sorte na Alemanha. Qual desses você escolheria como amuleto da sorte e por quê?
    Besides the 4-leaf clover, chimney sweeps, horseshoes, fly agaric mushrooms and ladybugs are also considered lucky symbols in Germany. Which of these would you most likely choose as a lucky charm and why?
  3. 3.O que é considerado um amuleto da sorte no seu país?
    What is considered a lucky charm in your country?
  4. 4.Você tem um amuleto da sorte? Se sim, qual?
    Do you have a lucky charm? If so, what?
  5. 5.Quando foi a última vez que você teve sorte?
    When was the last time you had luck?
  6. 6.Quem você descreveria como uma 'pessoa sortuda' e por quê?
    Who would you describe as a 'lucky person' and why?
  7. 7.Você prefere ter sorte em jogos ou no amor? Por quê?
    Would you rather be lucky at games or lucky in love? Why?
  8. 8.Você às vezes sente inveja das pessoas por causa da sorte delas? Se sim, quando?
    Do you sometimes envy people for their luck? If so, when?
  9. 9.Para desejar boa sorte a alguém, as pessoas na Alemanha também dizem 'quebre uma perna'. Quando você desejaria que alguém 'quebrasse uma perna'?
    To wish someone good luck, people in Germany also say 'break a leg' (literally: neck and leg break). When would you wish someone to 'break a leg'?

Vocabulary

o trevo - cloverleaf / shamrock
o símbolo de sorte - lucky symbol
o queimador de chaminé - chimney sweep
a ferradura - horseshoe
o cogumelo venenoso - fly agaric
a joaninha - ladybird

Useful Phrases

Na Alemanha, o trevo de quatro folhas é frequentemente associado à sorte porque é tão raro.

In Germany, the four-leaf clover is often associated with luck because it is so rare.

Eu escolheria uma joaninha como amuleto da sorte porque a associo a memórias positivas.

I would choose a ladybug as a lucky charm because I associate it with positive memories.

No meu país, a moeda da sorte é considerada um símbolo de prosperidade e sorte.

In my country, the lucky coin is considered a symbol of prosperity and luck.

Sim, eu tenho um amuleto da sorte; é um pequeno talismã que eu sempre carrego comigo.

Yes, I have a lucky charm; it is a small talisman that I always carry with me.

A última vez que tive sorte foi quando tive uma vitória inesperada na loteria.

The last time I was lucky was when I had an unexpected win in the lottery.

Related Topics

Stay Updated

Get notified about new Portuguese learning topics and features.